„an“: Adverb, Umstandswort an [an]Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das ist nicht in Ordnung... hin und her... examples det går (inte) an das ist (nicht) in Ordnung det går (inte) an av och an hin und her, auf und ab av och an
„de“: bestimmt | Artikel, Geschlechtswort de [dɔm]bestimmt bestArtikel, Geschlechtswort art Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die die de de „de“: Personalpronomen, persönliches Fürwort de [dɔm]Personalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sie sie de de „de“: Demonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort de [dɔm]Demonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort dem pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die die de de examples de här diese, die hier de här de där die da, jene de där de med de många barnen die mit den vielen Kindern de med de många barnen „de“: Determinativpronomen de [dɔm]Determinativpronomen det pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diejenigen die(jenigen) de de examples de som die(jenigen), die/welche de som
„an“: Präposition, Verhältniswort anPräposition, Verhältniswort präp <Akkusativ, 4. Fallakk,Dativ, 3. Fall dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vid, på vid an an på an an an → see „in“ an → see „in“ an → see „um“ an → see „um“ examples an der Spree vid Spree an der Spree an der Wand hängen hänga på väggen an der Wand hängen an jemanden schreiben skriva till någon an jemanden schreiben „an“: Adverb, Umstandswort anAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) från och med i dag/nu/början vara på/igång tänd ljuset! examples von heute/nun/Anfang an från och med i dag/nu/början von heute/nun/Anfang an an sein vara på/igång an sein Licht an! tänd ljuset! Licht an!
„Neugier(de)“: Femininum, weiblich NeugierFemininum, weiblich f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nyfikenhet nyfikenhet Neugier(de) Neugier(de)
„kollega“: Substantiv, Hauptwort kollega [kɔ˅leːga]Substantiv, Hauptwort s <-an; -er/-or> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kollege, Kollegin KollegeMaskulinum, männlich m kollega KolleginFemininum, weiblich f kollega kollega
„trotz“: Präposition, Verhältniswort trotzPräposition, Verhältniswort präp <Genitiv, 2. Fallgen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trots trots trotz trotz examples trotz alle(de)m trots allt trotz alle(de)m
„knyta“: transitives Verb, transitives Zeitwort knyta [˅knyːta]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) knüpfen, binden, ballen knüpfen, binden knyta knyta ballen Faust knyta knyta „knyta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort knyta [˅knyːta]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlafen gehen in die Falle gehen examples gå och knyta sig umgangssprachlichumg schlafen gehen gå och knyta sig umgangssprachlichumg gå och knyta sig umgangssprachlichumg in die Falle gehen umgangssprachlichumg gå och knyta sig umgangssprachlichumg „knyta“: Partikelverb knyta [˅knyːta]Partikelverb v/p <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anknüpfen... festbinden... zusammenbinden... umbinden... zubinden... examples knyta 'an figurativ, in übertragenem Sinnfig anknüpfen knyta 'an figurativ, in übertragenem Sinnfig knyta fast festbinden, anbinden knyta fast knyta ihop zusammenbinden, verknüpfen verknoten knyta ihop knyta om umbinden knyta om knyta till zubinden knyta till hide examplesshow examples
„av“: Präposition, Verhältniswort av [ɑːv]Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, aus, durch, vor, an von, aus, durch av av vor, an av av examples många av oss viele von uns många av oss av trä aus Holz av trä bestå av bestehen aus bestå av skadas av vatten durch Wasser beschädigt werden skadas av vatten gråta av glädje vor Freude weinen gråta av glädje dö av en sjukdom an einer Krankheit sterben dö av en sjukdom en av mina vänner einer meiner Freunde en av mina vänner hide examplesshow examples „av“: Adverb, Umstandswort av [ɑːv]Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab ab av av examples på - av ein - aus på - av av och an hin und her, auf und ab av och an av och till ab und zu av och till dra 'av abziehen dra 'av stänga 'av ausschalten stänga 'av lägg 'av! hör auf! lägg 'av! hide examplesshow examples
„gripa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort gripa [˅griːpa]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ergreifen, greifen, fassen, packen (er-, auf)greifen, fassen, packen gripa gripa ergreifen gripa figurativ, in übertragenem Sinnfig gripa figurativ, in übertragenem Sinnfig examples gripa efter greifen/haschen nach gripa efter gripa till flykten die Flucht ergreifen gripa till flykten gripa till pennan zur Feder greifen, die Feder ergreifen gripa till pennan gripa till vapen zu den Waffen greifen, die Waffen ergreifen gripa till vapen hide examplesshow examples „gripa“: Partikelverb gripa [˅griːpa]Partikelverb v/p <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich an etwas machen eingreifen ineinandergreifen examples gripa sig an något sich an etwas (Akkusativ, 4. Fallakk) machen gripa sig an något gripa in eingreifen (i inAkkusativ, 4. Fall akk) gripa in gripa in i varandra ineinandergreifen gripa in i varandra
„von“: Präposition, Verhältniswort vonPräposition, Verhältniswort präp <Dativ, 3. Falldat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) av, från av von von från von Ausgangspunkt) von Ausgangspunkt) examples von oben uppifrån von oben von unten nedifrån/nerifrån von unten von vorn framifrån von vorn von vorn Buch från början von vorn Buch von hinten bakifrån von hinten der König von Schweden kungen av Sverige der König von Schweden von heute an från och med i dag von heute an von jetzt an hädanefter von jetzt an ein Freund von mir en vän till mig ein Freund von mir ein Kind von drei Jahren en treåring ein Kind von drei Jahren Hunderte von Autos hundratals bilar Hunderte von Autos ein Betrag von 500 Kronen ett belopp på 500 kronor ein Betrag von 500 Kronen von Beruf till yrket von Beruf von mir aus! gärna för mig! von mir aus! hide examplesshow examples